La recherche a retourné 33 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 14 juin 2017, 12:15
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción Jeedom 3.0 100% completa
- Réponses : 6
- Vues : 6110
Re: Traducción Jeedom 3.0 100% completa
se sabe cuando se lanzaria la version 3?
- 28 sept. 2016, 14:30
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Duda controlador remoto y mejoras latencia (ping) red zwave
- Réponses : 1
- Vues : 2417
Re: Duda controlador remoto y mejoras latencia (ping) red zw
Puedes poner varios jeedom en modo exclavo, y el maestro mandaria sobre ellos. Aun asi no se si compensa, ya que tendrias varias redes en un mismo canal rondando y no si habria interferencias. No te compensa mas centralizar el servidor? con una raspberry o un odroid podrias ponerlo en un lugar discr...
- 19 sept. 2016, 16:22
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción de la documentación de Jeedom
- Réponses : 26
- Vues : 7139
Re: Traducción de la documentación de Jeedom
Buenas, estoy como vosotros, además yo no soy de jeedom, soy francés y mi espagnol esta fatal y tengo mucho trabajo no me da el tiempo de luchar por el momento. Pero voy a preguntar qué uno de vosotros valide las traducciones Envoyé de mon Nokia 3310 en utilisant Snake[emoji41] Muchas gracias!! a v...
- 19 sept. 2016, 16:17
- Forum : Annonces officielles
- Sujet : Traduction
- Réponses : 432
- Vues : 62391
Re: Traduction
thanks a lot Mariemarie a écrit :yes ^^ except currently we have a bug and we don't understand why ^^ but the team is trying to figure out
- 18 sept. 2016, 11:53
- Forum : Annonces officielles
- Sujet : Traduction
- Réponses : 432
- Vues : 62391
Re: Traduction
There are also many lines not validated in plugins and core tooSshafi a écrit :They have problems with the script that generate the doc.... They are investing...
Thanks a lot for helping with translation
From Tapatruc...
- 17 sept. 2016, 16:58
- Forum : Annonces officielles
- Sujet : Traduction
- Réponses : 432
- Vues : 62391
Re: Traduction
Is the staff, punishing to the Spanish neighbors? :mrgreen: Yes ! That's because spanish basketball team beat the french one at the Olympic Games :lol: (Joke inside) I'll ask the team to see what's the problem ;) Thanks for your help requesting Spanish translation info. We are helping with transife...
- 16 sept. 2016, 13:47
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción de la documentación de Jeedom
- Réponses : 26
- Vues : 7139
Re: Traducción de la documentación de Jeedom
Yo ya puse una "queja" al staff porque la documentación en español no se publica, de echo es que ni tan siquiera funcionan los enlaces, y eso la verdad es que desanima a seguir traduciendo si no se ve que tu trabajo sirva de algo. :oops: Aun no han dicho nada al respecto. Hola a todos, Quiero empez...
- 15 sept. 2016, 13:56
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción de la documentación de Jeedom
- Réponses : 26
- Vues : 7139
Re: Traducción de la documentación de Jeedom
Hola a todos, Quiero empezar a traducir la documentación de jeedom para ayudar los futuros usuarios Pero como soy francés hay palabras técnicas o forma de decirlo que no consigo a traducir correctamente. En tonses pido ayuda a toda la comunidad española para que corrige palabras raras que traduzco....
- 15 sept. 2016, 13:53
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Problema con Market
- Réponses : 6
- Vues : 6729
Re: Problema con Market
Gracias, ya me funciona. Al dia siguiente ya funcionaba. Lo unico que he vuelto a instalar todo en una RPI2 con la RPI3 no va muy bien Jeedom que digamos. Es un sistema con muchas opciones y posibilidades pero le falta mucho para ser fiable, rapido y un sistema robusto. Lo que mejor funciona el sis...
- 15 sept. 2016, 13:51
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Proyecto de mi nueva casa
- Réponses : 3
- Vues : 3217
Re: Proyecto de mi nueva casa
Hola, me presento. Mi nombre es Óscar y me he registrado porque me gustaría compartir esta aventura en el foro de Jeedom en español. Actualmente tengo una Raspberry Pi 3 y he descargado la imagen de Jeedom 2.0. Mi proyecto consistirá en instalarlo en mi Raspberry y hacer uso de: Fibaro Roller Shutt...
- 15 mars 2016, 09:41
- Forum : Los controladores Jeedom y los dispositivos
- Sujet : Ideas para control suelo radiante (Calefacción)
- Réponses : 9
- Vues : 3904
Re: Ideas para control suelo radiante (Calefacción)
Igual puedes comprar multisnesores para las habitaciones, luego para las valvulas no se como funciona pero hay sistemas de apertura. Luego puedes controlar todo esto mediante el plugin thermostat, ya que es virtual y puedes regular que cuando caliente abra la valvula. Supongo que tendrás una caldera...
- 15 mars 2016, 09:37
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Comando invisible cuando selecciono un widget
- Réponses : 3
- Vues : 2667
Re: Comando invisible cuando selecciono un widget
A mi me ha pasado.
Creo que el widget lo tienes que configurar en el comando "estado". Mira a ver si no aparece a abrir una incidencia o añadirlo manualmente con las instrucciones del fabricante.
Creo que el widget lo tienes que configurar en el comando "estado". Mira a ver si no aparece a abrir una incidencia o añadirlo manualmente con las instrucciones del fabricante.
- 12 févr. 2016, 12:28
- Forum : Noticias
- Sujet : Jeedom 2.0
- Réponses : 2
- Vues : 2775
Re: Jeedom 2.0
Sigue estando un poco verde la traduccion al castellano verdad?
sobretodo el plugin thermostat
sobretodo el plugin thermostat
- 03 févr. 2016, 09:06
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Obtener valores Thermostat
- Réponses : 1
- Vues : 2418
Obtener valores Thermostat
Buenos dias!
Me gustaria saber como obtener la temperatura del plugin thermostat, el caso es que quiero que las valvulas Danfoss LC13 que tengo usen ese valor para configurarse.
Gracias!!!
Me gustaria saber como obtener la temperatura del plugin thermostat, el caso es que quiero que las valvulas Danfoss LC13 que tengo usen ese valor para configurarse.
Gracias!!!
- 03 févr. 2016, 08:31
- Forum : Los controladores Jeedom y los dispositivos
- Sujet : Configuración Sensor Multi-Sensor GEN 5 1 Aeotec
- Réponses : 1
- Vues : 2495
Re: Configuración Sensor Multi-Sensor GEN 5 1 Aeotec
Prueba poner el valor en binario y desactiva el invertir. Al menos asi es como me funciona a mi.
- 25 janv. 2016, 22:46
- Forum : Los controladores Jeedom y los dispositivos
- Sujet : Calibrar Multisensor 6 en 1 de Aeon
- Réponses : 7
- Vues : 3328
Re: Calibrar Multisensor 6 en 1 de Aeon
Gracias. Era una duda que teniascaphou a écrit :Tengo El antigo hé me hace lo mismo como lo uso a fuera para tener m'as couvertura. Fonctiona y lo dejo [emoji12]
Envoyé de mon Nokia 3310 en utilisant Snake[emoji41]
- 14 janv. 2016, 19:52
- Forum : Los controladores Jeedom y los dispositivos
- Sujet : Calibrar Multisensor 6 en 1 de Aeon
- Réponses : 7
- Vues : 3328
Re: Calibrar Multisensor 6 en 1 de Aeon
No pasa nada, Es normal y a demas mas persona como tu hace preguntas en el foro mas gente va a venir usando esta parte... Para tu problema! si nechry lo va a solucionar pero no se cuando :) como el no tiene el sensor es un poco complicado para sus test. Mira si la foto de la configuracion que a pue...
- 08 déc. 2015, 19:19
- Forum : Software & Plugins
- Sujet : Caldera + 2 sensores + valvulas
- Réponses : 6
- Vues : 3255
Re: Caldera + 2 sensores + valvulas
ha Ok, Bueno no tengo el plugin, He mirado la documentación y el foro, El plugin no gestiona más de 1 sensor para el interior y 1 sensor para el exterior (que puede ser la temperatura de el plugin Meteo). Me imagino que quieres cortar la caldera cuando los 2 sensores esta en la temperatura solicita...
- 08 déc. 2015, 09:33
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción de la documentación de Jeedom
- Réponses : 26
- Vues : 7139
Re: Traducción de la documentación de Jeedom
La segunda opción. Recuperar es volver a tener, y creo que hace referencia a una primera instalación
Enviado desde mi Aquaris M5 mediante Tapatalk
Enviado desde mi Aquaris M5 mediante Tapatalk
- 07 déc. 2015, 11:09
- Forum : Noticias
- Sujet : Traducción de la documentación de Jeedom
- Réponses : 26
- Vues : 7139
Re: Traducción de la documentación de Jeedom
[imagen] es la URL de descarga?
Si es así yo lo traduciría como:
Puedes descargar la imagen desde aquí: [url]
Como lo dices tu se entiende pero es muy literal
Enviado desde mi Aquaris M5 mediante Tapatalk
Si es así yo lo traduciría como:
Puedes descargar la imagen desde aquí: [url]
Como lo dices tu se entiende pero es muy literal
Enviado desde mi Aquaris M5 mediante Tapatalk