Ja das denke ich auch. Wenn ich einmal anfange zu arbeiten bin ich nicht mehr zu bremsen. Da freut sich natürlich auch mein Arbeitskollege das ich nicht zu bremsen bin. Das Übersetzen macht aber auch irgendwie süchtig.marie a écrit :das Problem ist dass du zu schnell bist
Doc Übersetzung
Re: Doc Übersetzung
Meine Server Hardware
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Re: Doc Übersetzung
Marie ich habe aber gerade gemerkt, wie in jeedom-doc/core-history, sind nicht immer komplette Sätze zu übersetzen. Das ist nicht gut. Wie z.B. Zeile 3und 4 das ist ein ganzer Satz der zusammen gehört. wenn ich bei transifex die Zeile 3 übersetze und dann die Zeile 4 habe ich keinen zusammenhang . ich hoffe du verstehst das Problem . Es muß darauf geachtet werden das komplette Sätze bei transifex in einem Feld sind. Die History Seite habe ich schon übersetzt .
==== Description
1 Partie importante dans un logiciel la partie historisation, véritable mémoire de celle-ci. Il est possible dans Jeedom
2 d’historiser n’importe qu’elle commande de type information, le principe est assez simple soit la commande est un
3 événement seulement, elle est donc historisée dès que l’événement arrive. Si la commande n’est pas de type événement
4 alors Jeedom va essayer de récupérer la valeur toutes les 5 min pour l’historiser.
5 Une fois cette historisation précise (temps entre chaque données de l’ordre de 5 à 10 min) faite, un archivage est fait en fonction des préférences de l’utilisateur :
==== Description
1 Partie importante dans un logiciel la partie historisation, véritable mémoire de celle-ci. Il est possible dans Jeedom
2 d’historiser n’importe qu’elle commande de type information, le principe est assez simple soit la commande est un
3 événement seulement, elle est donc historisée dès que l’événement arrive. Si la commande n’est pas de type événement
4 alors Jeedom va essayer de récupérer la valeur toutes les 5 min pour l’historiser.
5 Une fois cette historisation précise (temps entre chaque données de l’ordre de 5 à 10 min) faite, un archivage est fait en fonction des préférences de l’utilisateur :
Meine Server Hardware
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Re: Doc Übersetzung
xDSchorsch a écrit :Ja das denke ich auch. Wenn ich einmal anfange zu arbeiten bin ich nicht mehr zu bremsen. Da freut sich natürlich auch mein Arbeitskollege das ich nicht zu bremsen bin. Das Übersetzen macht aber auch irgendwie süchtig.marie a écrit :das Problem ist dass du zu schnell bist
Re: Doc Übersetzung
ich verstehe nicht... warum hast du zeilenummer in transifex ?
ok ich habe geguckt und versteht dass die Sätze sind nicht immer komplett.... kannst du uns sagen, wenn du hast nicht komplett Sätze zu übersetzen, es ist ein zeilnumbruch problem in der doc... so sag mir wenn es ist wie das, und ich werde es korrigieren
ok ich habe geguckt und versteht dass die Sätze sind nicht immer komplett.... kannst du uns sagen, wenn du hast nicht komplett Sätze zu übersetzen, es ist ein zeilnumbruch problem in der doc... so sag mir wenn es ist wie das, und ich werde es korrigieren
Re: Doc Übersetzung
aber nicht übersetz zu schnell, weil alle documentation sind nicht fertig und werden ändern
Re: Doc Übersetzung
ok. Bei der History habe ich das 1zu1 kopiert, von meinem schon übersetzten.
bei denn nächsten werden wir sehen wie es ist.
bei denn nächsten werden wir sehen wie es ist.
Meine Server Hardware
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Re: Doc Übersetzung
ok aber aufspeicherst deine übersetzung weil ich habe das Datei korrigiert, so es wird ändern morgen....
Re: Doc Übersetzung
=aber nicht so schnell Übersetzen, weil nicht alle Documentationen fertig sind und geändert werdenmarie a écrit :aber nicht übersetz zu schnell, weil alle documentation sind nicht fertig und werden ändern
Meine Server Hardware
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Re: Doc Übersetzung
danke ^^ entschuldigung :s
Re: Doc Übersetzung
"Jedom/plugin-mirror" ich glaube in der übersetzung (Mir:ror) ist etwas falsch auf Zeile 1,15. Und bei den Wörtern "(re)démaré" muß da die Klammer sein ? Wenn ich ohne Klammer übersetze redémarré = Neustart.
Meine Server Hardware
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Jeedomboard + Z-Wave Modul und OpenZwave-Plugin
Windows PC/Firefox
Re: Doc Übersetzung
Es ist um start oder neue start zu sagen.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité